Kirjeenvaihto katsastuskonttori rovaniemi

.

: Kirjeenvaihto katsastuskonttori rovaniemi

POHJOIS GOA FREE MEET 89
Kirjeenvaihto katsastuskonttori rovaniemi 22
ILMAISTA SEKSIÄ VERKOSSA THAI MASSAGE FUCK VIDEO Kemijoesta kohoava, lähes yhdeksän kilometriä pitkä ja kolme kilometriä leveä Ounasvaara on tärkeä osa kaupunkia. Peruskoulujen eriytyminen ja tuki Helsingin metropolialueella Weitere Veranstaltungen im Arktikum: Matkan varrella näkee myös paikallista elämää, sillä reitti kulkee rovaniemeläisten omakotialueiden ohi. Pünktlich mit Eröffnung der Sommersaison beginnen am
HENKKA KUOPIO MIES ETSII SEURAA NETISTÄ Transport and Tourism Accommodation statisticsJanuary Nights spent by foreign tourists in Finland increased by per cent in January The number of recorded nights spent by foreign tourists at. Suomalaisen ja ulkomaalaisten jouluperinteiden lisäksi näyttelyssä voi tutustua joulupukin leluihin, leikkeihin ja lahjoihin. Das Gastgeberpaar wartet mit ungeahnten Überraschungen auf, so u. Take a river cruise. The war destroyed Rovaniemi almost completely but a new Rovaniemi rose out of the burnt ruins.

ESCORT PRAHA SEISOVA KYRPÄ

Malli-ilmaisuja valtionhallinnon kirjeenvaihtoon englanniksi (federico garcía katsastuskonttori järvenpää teoriakoe pdfcanales television españa online. Mervi Kunnari. Rovaniemi . katsastuskonttori. Työnkuvaani kuuluu normaalien kat- . uksissa, huolehtii yhdistyksen kirjeenvaihdosta sekä esittää hallitukselle. Malli-ilmaisuja valtionhallinnon kirjeenvaihtoon englanniksi (jönssonligan den Työtodistusten mallikäännöksiä (fi-en) (schönox kh fix 62k, katsastuskonttori.

Ethän turhaan kuormita palvelun ylläpitäjiä asiattomilla arvioinneilla. Käytämme Alma Median sivustoilla evästeitä. Jatkamalla sivuston selaamista hyväksyt evästeiden käytön. Alma Media voi tarjota sijaintiisi perustuen kohdennettua sisältöä, mainontaa ja säätietoja.

Sijaintitiedot voidaan yhdistää palveluiden käytöstä kerättyihin tietoihin. Antamaasi osoitetta ei löytynyt, ole hyvä ja kokeile eri hakutermiä. Rovaniemen katsastusasemat Palvelustamme löytyy 6 katsastusasemaa Rovaniemen alueelta, joista voit valita itsellesi sopivimman.

Yhteystiedot ja aukioloajat ×. A-Katsastus - suomalaista liikenneturvaa edistämässä. Ohjeet arviointia varten Voit jättää arvion omakohtaisesti saamastasi palvelusta. People in Lapland and Rovaniemi live on the Arctic Circle. At a similar latitude, polar bears roam in Greenland and Siberia is in a state of perpetual winter. It s such an exotic place that no one should leave it unvisited. Jorma Aula Editor in chief 55 Jahre ist es her, seit ein erstes Besucherhäuschen, damals für die US-Präsidentengattin, am Polarkreis bei Rovaniemi errichtet wurde und vor genau 20 Jahren kamen erste Anfänge des Weihnachtsmann-Werkstattdorfes hinzu.

Die vielen Shops, der Weihnachtsmann selbst und dessen eigenes Hauptpostamt, vor allem aber die Überquerung des Polarkreises sind, u. Verschiebung des Polarkreises um jährlich einige Meter, macht diese Stelle so geheimnisvoll.

Höhe tummeln sich in Grönland Eisbären und im kalten Sibirien herrscht Permafrost. Der Polarkreis bei Rovaniemi ist mithin ein exotischer Platz, den niemand unbesucht lassen sollte. Jorma Aula Chefredakteur Rovaniemi 3. Matkailijat Suomesta ja ulkomailta tulevat napapiirille neljän vuodenajan ja monipuolisen matkailutarjonnan houkuttelemina.

Since early times, it has been the gathering place for lumberjacks, traders, and handicraftsmen and it has been settled since the s. The charter for the Municipality of Rovaniemi was drawn up in and it received city rights on At the beginning of , the population of Rovaniemi was about Later that year, Finland was faced with war and it went through years of hardship. The war destroyed Rovaniemi almost completely but a new Rovaniemi rose out of the burnt ruins. In , the great rebuilding based on the architecture of Alvar Aalto got underway.

The antler-like lay-out of Rovaniemi, which is easier to distinguish from the air or from a map, as well as its major buildings - the City Hall, the library and Lappia House are all the result of the architectural creativity and penmanship of Aalto.

Rovaniemi has always been the stopping place for those travelling north or coming south. Its widely renowned fair has attracted people from far and wide since the s. The s saw the birth of tourism here with the building of the legendary Hotel Pohjanhovi, souvenir shops, viewing points, and finally, the start of development at the Arctic Circle.

Every season has its own atmosphere. Rovaniemi has that special something for everyone! Read more about the attractions and places well worth visiting in the City and Rural Municipality of Rovaniemi on pages Rovaniemi on hyötynyt sijainnistaan kahden valtavirran, Kemi- ja Ounasjoen yhtymäkohdassa.

Rovaniemestä tuli jo varhain tukkijätkien, markkinamiesten ja käsityöläisten kohtaamispaikka. Asutusta on ollut aina luvulta lähtien. Rovaniemen kunnan perustamiskirjat tehtiin vuonna ja kaupunkioikeudet se sai 1. Myöhemmin samana vuonna Suomi joutui kohtaamaan rankat sota-ajat.

Sota tuhosi Rovaniemeltä lähes kaiken, mutta palaneiden raunioiden keskeltä versoi uusi Rovaniemi. Vuonna alkoi ahkera jälleenrakentaminen, jonka arkkitehdiksi ryhtyi Alvar Aalto. Aallon kynästä on peräisin poronsarven muotoinen asemakaava, joka näkyy ainakin kartoissa ja ilmakuvissa. Mestarin käsialaa ovat myös kaupungin tärkeimmät rakennukset kansalaisaukiolla: Rovaniemi on aina ollut läpikulkupaikka Lappiin tai etelään mentäessä.

Kaupunkiin alkoi syntyä luvulla majoitus- ja matkailuyrityksiä: Rovaniemelle väkeä vetivät myös maankuulut markkinat, joita järjestettiin jo luvulla. Nykyään Rovaniemi on ympäri vuoden vilkas matkailukaupunki, joka tunnetaan laajalti maailmalla. Joka vuosi kaupunkiin saapuu puoli miljoonaa matkailijaa, joista noin puolet on ulkomaalaisia. Matkailijat ovatkin nousseet tärkeäksi tulonlähteeksi, ja kaupungissa on maan toiseksi eniten kansainvälisiä talvimatkailijoita heti Helsingin jälkeen.

Rovaniemellä pääsee nauttimaan neljästä vuodenajasta: Anfang hatte Rovaniemi ca Einwohner. Noch im selben Jahr bekam Finnland die Härten des Krieges zu spüren und Rovaniemi wurde nahezu dem Erdboden gleichgemacht. Aus den rauchenden Trümmern erhob sich das neue Rovaniemi: Grundlage des Wiederaufbaus ab war der Bebauungsplan des finnischen Architekten Alvar Aalto, dessen Grundriss in Form eines Rentiergeweihs auf dem Stadt-plan und auf Luftbildern erkennbar ist.

Rovaniemi war stets Durchgangsstation vom Norden nach Süden und umgekehrt. Die ersten Herbergen und Tourismusbetriebe entstanden um Dreimal im Jahr locken die landesweit berühmten Markttage erstmals abgehalten die Besucher in die heute weltweit bekannte Touristenstadt. Jedes Jahr besuchen eine halbe Million Touristen, davon etwa die Hälfte Ausländer, die Stadt der vier Jahreszeiten mit ihren hellen Sommernächten, dem farbenprächtigen Herbst, der stimmungsvollen Weihnachtszeit und dem glitzernden Frühjahrsschnee.

Rovaniemi ist eine Stadt voller Attraktionen! Mehr dazu auf den Seiten Rovaniemi 5. Kansantaiteilija Valto Pernu kulki polkupyörällä Petsamossa kuvaamassa vuonna Nyt hänen kuviensa kautta on mahdollisuus kurkistaa Suomelle maailmansotien välissä kuuluneeseen Petsamoon. Museo ja tiedekeskus Arktikumissa on tänä kesänä ainutlaatuinen mahdollisuus tutustua Suomen menneisyyteen, aikaan jolloin Petsamon alue oli osa maatamme.

Polkupyörällä Petsamossa liikkunut Valto Pernu pysähtyi matkan varrella kuvaamaan muun muassa Sodankylään, jossa filmille tallentui Vuotson saamelaisia. Pernu otti matkallaan noin 80 valokuvaa, joiden taakse hän kommentoi kuvaamiaan kohteita. Tarkkoja tietoja valokuvaajan matkasta ei ole jäänyt, vaikka hän teki muistiinpanoja kuvauksistaan. Petsamon matkasta ei esimerkiksi tiedetä, kauanko hän matkallaan viipyi, todennäköisesti ainakin kuukauden, mahdollisesti kaksi.

Maailmansotien välissä Petsamo oli suosittu ja kiehtova automatkailukohde, kun tie Ivalosta Jäämerelle valmistui. Rovaniemeltä Petsamoon pääsi postiautolla, jonka matka kesti kaksi päivää. Petsamon pääelinkeinot olivat kalastus ja karjatalous, mikä näkyy myös Pernun kuvissa.

Petsamosta hän piipahti kuvaamaan myös Norjan puolelle, mikä oli ilmeisesti hänen ainoa ulkomaanmatkansa. Iin Asemakylässä syntynyt Valto Pernu innostui valokuvaamisesta jo pikkupoikana, ja hän rakensi ensimmäisen kameransa vuotiaana.

Petsamon lisäksi Pernu kiersi polkupyörällä Imatralla asti. Rovaniemeläiset muistavat Valto Pernun torikuvaaja Linssinä, joka vielä luvulla otti kuvia torilla. Hän oli Suomen viimeinen torivalokuvaaja ja hänen kuvaustelttaansa voi tutustua Lapin Maakuntamuseon perusnäyttelyssä Arktikumissa. Polkupyörällä Petsamoon -näyttely on esillä Kansallista museoviikkoa vietetään myös Arktikumissa toukokuuta.

Viikon aikana on näyttelyiden lisäksi muun muassa filmejä ja tehtäviä koululaisille. Kansainvälisenä museopäivänä keskuksessa on avoimet ovet. Folklorefestivaali Jutajaisten musiikki- ja tanssiesityksiä on mahdollisuus nähdä myös Arktikumissa heinäkuuta. Arktikum sijaitsee Ounasjoen rannalla kävelymatkan päässä kaupungin keskustasta.

Museo ja tiedekeskus jakautuu kahteen osaan. Arktisen keskuksen näyttelyissä voi tutustua elämään arktisilla alueilla ja Lapin maakuntamuseon puolella lappilaiseen kulttuuriin. Molempien näyttelyihin voi tutustua samalla lipulla. Näyttelyihin tutustumisen lomassa voi piipahtaa Arktikumin kahvila-ravintolaan virkistäytymään tai tuliaisostoksille myymälään. Kesäkuun alusta elokuun puoliväliin museo ja tiedekeskus on avoinna joka päivä. Arktikumin erikoisnäyttelyt Kansallinen museoviikko Jutajaisten musiikkija tanssiesityksiä Sieninäyttely Lapin maakuntamuseon, Lapin Marttojen ja Lapin Sieniseuran perinteinen sieninäyttely Rovaniemi-päivänä kaikille avoimet ovet Latentista patentti keksintöjen maailma on sukellus keksintöjen ihmeelliseen maailmaan.

This summer the Arktikum takes you to Petsamo. The folk artist Valto Pernu cycled there to take photos in His pictures give a glimpse into the life and surroundings of Petsamo between the world wars when it belonged to Finland. Between the world wars, Petsamo became a popular place for motoring tourists when the road from Ivalo to the Arctic Ocean was completed.

Valto Pernu became interested in photography as a small boy and he built his first camera when he was 14 years old. The people of Rovaniemi best remember him as the last market square photographer in Finland who still took pictures on the square in the s. You can see his tent in the Provincial Museum of Lapland s exhibition at the Arktikum.

Travelling by Bike to Petsamo is on display from 17 May 11 September. See some music and dance performances at the Arktikum as part of the Jutajaiset Folklore Festival, 2 3 July.

The Arktikum is on the banks of the Ounasjoki river, a short walk from the city centre. It s a museum and science centre. The Provincial Museum of Lapland s permanent exhibition Northern Ways introduces you to Lappish culture, and the Arctic Centre s exhibitions to life in the Arctic regions. Take a break during your visit at the Arktikum Restaurant and Café or buy some souvenirs from the Museum shop. The Arktikum is open daily from early June. Events and temporary exhibitions National Museum Week, May.

Rovaniemi Day, Open Day 11 September. From a Latent to a Patent, the amazing world of inventions, 27 September 13 November. Fotos einer Fahrradfahrt nach Petsamo am Eismeer, die der Künstler Valto Pernu unternommen und festgehalten hat, sind vom im Landesmuseum der Provinz Lappland im Arktikum zu sehen.

Diese Schnappschüsse haben historischen Wert, denn das Gebiet um Petsamo damals gehörte noch zu Finnland. Der Ort war zwischen den Weltkriegen beliebtes Ziel für Autoreisende, da in jener Zeit die Fernstraße zwischen Ivalo und dem Eismeer fertiggestellt wurde. Die Bevölkerung Petsamos lebte vom Fischfang u. Er war schon als Kind begeistert von der Fotografie und bastelte sich mit 14 seine eigene Kamera. Später hat er daraus seinen Beruf gemacht und Menschen u. Landschaften über viele Jahre abgelichtet.

Er gilt auch als der letzte Jahrmarktfotograf seiner Zunft. Weitere Veranstaltungen im Arktikum: Eine Eintrittskarte ist für beide Teilausstellungen gültig. Ensimmäinen maja valmistui 55 vuotta sitten ja Joulupukin Pajakylä avasi ovensa 20 vuotta sitten. Kesän uutuus on Joulusäätiön näyttely. Napapiirin kehittyminen suosituksi matkailunähtävyydeksi alkoi, kun Yhdysvaltain presidentin puoliso Eleanor Roosevelt halusi Suomen vierailullaan tutustua myös Lappiin.

Rovaniemi oli tuhottu sodassa, eikä täällä ollut mitään nähtävää. Sitten keksittiin, että Napapiirihän kulkee tuossa ja päätettiin tuoda rouva Roosevelt tänne, Marja Selin Joulupukin Pajakylän info-pisteestä kertoo.

Ensimmäinen rakennus, joka tunnetaan Rooseveltin majana, rakennettiin pikavauhdilla ja se valmistui Vuonna ovensa avasi käsityötuotteiden valmistus- ja myyntipaikaksi nykyinen päärakennus. Joulupukin Pajakylä on siitä alkaen ollut monipuolinen ostoskeskus ja nähtävyys, jolla on eksoottinen sijainti: Avajaisten jälkeen pajakylä ei ole ollut päivääkään kiinni. Vuosien varrella Napapiiriin on ylittänyt Eleanor Rooseveltin lisäksi monet korkean tason vieraat Tasavallan Presidentti Tarja Halosesta Tanskan kuningatar Margaretaan.

Napapiirillä vietetään kesäkauden avajaisia Napapiirin voi ylittää tuhannella ja yhdellä eri tavalla, ja avajaisissa pajakyläläiset haastavat paikkakunnan ykköstonttuja sekä muita silmää tekeviä esittelemään oman tapansa. Joulupukki valitsee näistä parhaimman.

Ohjelmassa on tanssi- ja sirkusesityksiä, Joulupukin tervehdys sekä otteita Konttisen kesäteatterin Peter Pan -näytelmästä. Juhlaan ovat tervetulleita niin rovaniemeläiset kuin matkailijatkin kaikista maista. Juhlakahveille leivotaan myös maailman suurin pul- 8. Postin viereen valmistuu Napapiirin uusin rakennus, johon kesällä avataan Joulusäätiön toteuttama joulu-näyttely.

Suomalaisen ja ulkomaalaisten jouluperinteiden lisäksi näyttelyssä voi tutustua joulupukin leluihin, leikkeihin ja lahjoihin. Näyttely on osa Lapin lääninhallituksen osarahoittamaa Joulupukin kotiluola -hanketta. Pajakylän valmistumisen jälkeen Joulupukki keksi, että paikka soveltuisi hyvin hänen kaupunkitoimistonsa paikaksi. Siitä lähtien Joulupukki on ollut tavattavissa kammarissaan vuoden jokaisena päivänä.

Tapaaminen Joulupukin kanssa valokuvataan ja arkistoidaan pukin tiedostoihin, ja kuva on mahdollista ostaa myös itselle muistoksi. Joulupukki saa vuosittain reilut puoli miljoonaa kirjettä eri puolilta maailmaa ja postitonttujen yksi tärkeimmistä tehtävistä on vastata niihin. Joulupukin pääpostista lähetettyihin kortteihin ja kirjeisiin lyödään Napapiirin erikoisleima, joka tänä kesänä on ensimmäisen virallisen, käyttöön otetun Napapiirin leiman juhlaversio.

Erikoisleima on käytössä Celebrations on the Arctic Circle. The Arctic Circle celebrates two anniversaries this year: Rovaniemi was destroyed during the war and there was nothing to see. Roosevelt s Cottage was completed on 11 June Other buildings followed and the main building opened its doors in The Village has now become a shopping centre and tourist attraction with an exotic location: Santa decided that the place was ideal for him and now when you meet him in his chamber you can have your photograph taken with him.

The Arctic Circle celebrates its two great milestones at Midsummer, 25 June with a varied programme and a greeting from Santa. Santa gets half a million letters each year from all over the world, and the Post Office elves answer each one of them. Letters and cards sent from Santa s Main Post Office have a special postmark; the special anniversary postmark will be available from 11 June to 11 August. The building going up beside the Post Office will host the Christmas Foundation s summer exhibition on Christmas traditions in Finland and elsewhere in the world and you can see Santa s toys, games and gifts.

Rovaniemi war vom Krieg zerstört, es gab hier nicht viel zu sehen. Das erste Häuschen hier, die Roosevelthütte, steht heute noch. Lange Jahre war es das einzige Gebäude, bis dann Anfänge des Werkstattdorfes eröffnet wurden. Der Erfolg war so überwältigend, dass dieses Dorf rasch anwuchs. Auch jetzt noch kommen, wie in diesem Sommer, ständig neue hübsche Gebäude hinzu.

Heute ist es für Tausende von Touristen aus aller Welt ein exotisches Muss, die Polarkreislinie bei zu überschreiten und in den vielen Shops Souvenirs zu kaufen, den Weihnachtsmann in seiner Kammer zu treffen und sich mit ihm fotografieren zu lassen. Alle Interessierten sind herzlich willkommen. Im offiziellen Postamt des Weihnachtsmannes, ebenfalls hier am Polarkreis, gehen jährlich bis zu Sendungen an den Weißbart ein und alle werden von seinen fleißigen Wichteln beantwortet.

Erikoisinta tässä baarissa on sen sijainti syvällä maan uumenissa, Joulupukin kotiluolassa Napapiirillä. Jääharkoista syntyneen baarin sisustus on tehty kokonaan Lapin puhtaasta jäästä ja porontaljoista. Huuruisen snapsin voi nauttia yhtä jäisenä niin talvella kuin kesällä, sillä baarin lämpötila on 15 astetta ympäri vuoden.

Toppavaatteet ovat siis sopivaa baaripukeutumista hyisessä baarissa ympäri vuoden. Baarin naapurissa voi tavata Joulupukin, heitellä lumipalloja helteelläkin ja koristella vaikka piparkakkuja Joulumuorin apuna Jääbaari on vain yksi osa Santaparkin uutta ilmettä, jossa luolaa on muutettu huvipuistosta enemmän elämysravintolan suuntaan. Revontulet loimuavat katon rajassa ja jopa tuhat henkeä mahtuu yhtä aikaa viettämään iltaa kotaravintolan pöytiin.

Santapark on jälleen auki yleisölle Siihen asti luola aukeaa vain tilauksesta. Santa Park ice bar is open! SantaPark s bar made entirely from ice and reindeer pelts is a steady 15 degrees. This keeps the schnapps chilled in winter or summer. The bar s location deep inside the ground at Santa s cave on the Arctic Circle makes it even more special.

In the evenings the cave turns into a family show restaurant where the northern lights blaze on the ceiling while diners enjoy a dinner in the Lappish kota restaurant and watch the Hot Cakes Showdance Company s revue.

SantaPark will open for the summer season on June Until then the cave is open only by reservation. Ainutkertaista tunnelmaa voi kokea osallistumalla seremonialliseen Napapiirin ylitykseen. Kultahipunmuotoiseen Santamuksen sisätilat on koottu puusta ja pienestä lammessa solisevasta purosta. Lappilaista luontoa täydentää hämärässä loistava takkatuli. Sisään astuessa silmät jäävät ulos ja ajantaju häviää.

Hiljaisuus tulee päällimmäiseksi, on vain hetki tässä ja nyt. Napapiirin ylitystä voi verrata esimerkiksi käyntiin Kiinan muurilla, Nordkapissa tai vaikka Suomen itäisimmässä pisteessä.

Kaikki ovat mieleenpainuvia kokemuksia ja monille matkan varrella toteutuneita unelmia, sellaisena näemme myös Napapiirin ylityksen, Santamuksen isäntäpari Matti Korva ja Elina Viitala kertovat ja lupaavat vieraille juhlallisen ja mieleenpainuvan elämyksen luovuuden lähteillä.

Se kannattaa tulla kokemaan, minkä jälkeen matka jatkuu uusin voimin. Luvassa on ainakin isännän, Matti Korvan tunnelmallista kanteleen soittoa. Piirpauken Konevitsan kirkonkellot ja Eric Claptonin Wonderful tonight eivät jätä ketään kylmäksi. Seremonia sisältää myös Santamuksen tarinan ja meren äänten saattelemana usvasta saapuvan veneen, joka tuo mukanaan yllätyksiä, joista yksi on Napapiirin ylitystodistus. Muu selviää osanottajille ohjelman aikana.

Puolisen tuntia kestävä ohjelma puhuttelee jokaista osanottajaa yhdessä ja erikseen päättyen mahtipontiseen musiikkiin. Seremonian päätyttyä voi ottaa tuopillisen tai kokeilla onneaan kullanhuuhdonnassa.

Hyvällä onnella vaskoolin pohjalla voi kimallella hitunen Lemmenjoen kultaa. Hiekka on tuotu jokeen Lemmenjoen kultamailta sieltä, missä Santamuksen isännän isoisän isä ja kullankaivaja Matti Korva huuhtoi luvun lopulla useita kiloja kultaa. Santamus, no other place like it. Santamus, the cornered wooden building in the shape of a gold nugget, with its small pond, babbling stream, dim lighting, numerous candles and splendid log fire, is a unique setting for the ceremony of crossing the Arctic Circle.

Time stops when you step inside and conversation turns to whispers the moment is here and now. Crossing the Arctic Circle is a memorable experience and for many, like a dream come true, say Matti Korva and Elina Viitala, the owners. Music on the kantele played by Matti, chiming bells from the Konevitsa monastery and Eric Clapton s Wonderful Tonight set the mood.

The ceremony includes the story of Santamus and a boat that arrives out of the mist to the sounds of the sea bearing surprises. After the half hour ceremony, have a beer or try your luck gold panning in sand from the gold lands of the Lemmenjoki river. Santamus bietet eine Polarkreis-Überquerungszeremonie der besonderen Art. Im eckigen Blockhaus, dessen Grundriss einem Goldnugget nachempfunden ist, präsentiert sich Lappland en miniature.

Das Gastgeberpaar wartet mit ungeahnten Überraschungen auf, so u. Wer hier ein Gruppenprogramm ordert, erhält nicht nur ein originelles Polarkreiszertifikat, sondern verlässt das Haus mit bleibenden Lapplandeindrücken, die ihm auf kleinstem Raum in einem lappländischem Ambiente vermittelt wurden.

Jokiveneet lähtevät kaupungin keskustasta, Kemijoen rannasta joka päivä risteilylle, jolla on mahdollisuus nähdä kaupunki uudesta näkökulmasta. Venematka jokimaisemiin tehdään pitkällä, puisella tervantuoksuisella veneellä pitkin Rovaniemeä halkovia Kemi- ja Ounasjokia.

Ympärille levittäytyy Napapiirin rauhaisa luonto ja kauniit vaaramaisemat. Näissä maisemissa silmän lisäksi lepää mieli. Pidemmällä risteilyllä vieraillaan porotilalle, jossa on tehdään lähempää tuttavuutta porojen kanssa ja kuullaan lappilaisesta kulttuurista. Matkan varrella näkee myös paikallista elämää, sillä reitti kulkee rovaniemeläisten omakotialueiden ohi. Rannoilla voi nähdä lapsia uimassa ja onkijoita laitureilla, pihoilla pyykit kuivuvat kesätuulessa ja kalastajat narraavat kesän suurinta vonkaletta.

Safareilla on jokiveneristeilyjen lisäksi tarjolla erilaista ohjelmaa viikon jokaiselle päivälle. Rovaniemen lähialueiden luontoon voi tutustua melomalla tai pyöräilemällä. Joulupukin tapaaminen on kokemus niin isoille kuin pienille ja kaiken kokenutkin nauttii retkeilystä keskiyön auringon alla. Yötön yö valaisee Napapiirin seudun kesä-heinäkuussa, jolloin öisin ei tule pimeää ollenkaan.

Lapin poroihin ja husky-koiriin voi tutustua omalla safarilla. Rovaniemeltä voi lähteä myös päiväretkelle Pyhä-Luostolle, jossa tutustutaan ametistikaivokseen ja kansallispuistoon. Ohjelmat varataan Joulupukin Matkailukeskuksesta, ja kaikki jokiveneristeilyt lähtevät hotelli Pohjanhovin rannasta.

Take a river cruise. Step on board a tar-scented wooden boat and let an experienced riverboat captain take you along the rivers that flow through the city or go on a longer cruise to a reindeer farm where you can meet reindeer and hear about Lappish culture. There are daily cruises from the banks of the Kemijoki river behind Hotel Pohjanhovi. See local life as you pass children swimming and fishing from the jetties, laundry drying in the summer winds and anglers laughing over the biggest whopper of the summer.

There are other daily safaris: Go on your own safari or take a day trip to Pyhä-Luosto to see the amethyst mine and national park. Book your programme at Santa Claus Tourist Centre. Wer Rovaniemi und Umgebung aus anderer Sicht erleben will, dem sei eine Flusskreuzfahrt anempfohlen. Längere Bootstouren haben einen Zwischenstopp bei einem Rentiergehege, wo Ihnen lappländische Kultur erläutert wird. Huskyfarmen, sowie Ausflüge in die Umgebung z. Folgende Safarifirmen bieten Programme an: Kansainvälistä ohjelmaa riittää koko juhannuksen jälkeiseksi viikoksi.

Jutajaisten jälkeen rytmi vaihtuu rock n rolliksi. Katri Helena Rovaniemi täyttyy jälleen huipputason esiintyjistä Festivaalin kotimainen tähti on Katri Helena, jota on yritetty jo useamman vuoden ajan saada Rovaniemelle. Tanssijalan vipatusta helpottamaan saapuvat nuori lahjakkuus Anne Mattila ja vanha konkari Kari Tapio. Ulkomaalaiset edustavat kansoja, joiden elämässä poronhoidolla on suuri merkitys.

Norjansaamelaisen Mari Boinen lisäksi kuullaan suomalaisia ja ruotsalaisia saamelaisesiintyjiä. Pohjois-Venäjän alkuperäiskansoja edustaa puolestaan nenetsien ryhmä. Festivaalin joki-teemaan liittyen lavalla nähdään tanssillinen näyttämöteos Kemijoki-ilmiö, jonka lähtökohtana on kahden joen kohtaaminen niin konfliktien kuin yhteiselon merkeissä.

Musiikkidraama Tukkilaisten tanssit on toinen lappilaisin voimin toteutettu teos, joka johdattaa tukkilaisten rempseään maailmaan. Jutajaiset Folklorefestivaalin päänäyttämö on Koskipuisto Kemijoen rannassa, Jätkänkynttilän sillan kupeessa. Festivaalin Kemijoki, yhdistävä elämän virta -pääteemaan soveltuen joki tarjoaa luonnonkauniin lavasteen artisteille.

Festivaalin toinen teema on jo viime vuodelta tuttu poro, tänä kesänä Porosta on moneksi. Festivaaliareenan läheisyyteen rakennetaan poropuisto, jossa voi tutustua porokansojen taiteeseen. Lapsiakaan ei ole ohjelmistossa unohdettu. Lapsille ja nuorille suunnatuissa Juppa Jaa! Festivaalin suojelijana toimii kansanedustaja Jari Vilén. Down by the Kemijoki Viime kesänä välivuotta pitänyt Down by the Kemijoki -festivaali järjestetään jälleen Café Tivolin ympärille keskittyvässä rockfestivaalissa pidetään niin hyvää huolta artisteista, että nämä palaavat vuodesta toiseen Napapiirille.

The weeklong Jutajaiset, the international music and dance festival under the midnight sun, will begin on Midsummer Eve with a proclamation opening summer in Finland. From 24 June to 3 July, Rovaniemi will once more be a hive of activity. The Jutajaiset Folklore Festival presents folk music and traditional dance performances.

A group of Nenets will represent the indigenous peoples of Northern Russia. There s local talent, too; the river theme will present a dance that begins with the conflict between the city s two rivers and a musical that takes you into the thrilling world of loggers.

It will stretch along the scenic banks of the Kemijoki river which will be filled with all manner of things traditional and contemporary, all colourfully seasoned with the culture of reindeer and river. Other themes will be how reindeer bring livelihood and life to the North, and the Kemijoki River a unifying stream of life will provide reflections on rapidly evolving life in Lapland.

Children can hear about what kangaroos get up to and admire the acrobatics in the circus. The No Sleep at Rovaniemi Rock Festival, the northernmost rock festival in the world, will bring some heavy Finnish rock stars to Rovaniemi on 8 9 July.

The Down by the Kemijoki festival will be held from July. The festival is more like a jamming session and will centre around the Café Tivoli. Pünktlich mit Eröffnung der Sommersaison beginnen am Juni die schon traditionellen internationalen Folkloretage Jutajaiset mit buntem Trachtentreiben in der Stadt.

Juli präsentieren mehrere in- und ausländische Gruppen Musik und Tanz aus ihren Heimatländern. Bei beiden Völkern spielt die Rentierhaltung noch heute eine große Rolle. Unter dem Festivalthema Joki der Fluss kommen auch 2 Rovaniemi-Beiträge zur Aufführung, die beide die geografische Lage am Zusammenfluss zweier lappländischer Ströme und das tägliche Leben in Rovaniemi in ihren Stücken verarbeiten.

Da ist zum einen die Tanzvorführung: Flößertänze, die den Zuschauern dargeboten wird. Beim Festival vertreten sind auch bekannte finnische Künstler der leichten Muse. Weitere Veranstaltungen sind u. Im Anschluss an Jutajaiset folgen noch 2 weitere Sommerfestivals.

Juli im Ounas-Pavillon das Rockfestival mit den derzeit bekanntesten finnischen Rockstars, gefolgt von der Veranstaltung Down by the Kemijoki am Juli beim Café Tivoli.

SEKSI HELSINKI EROTIC MASSAGE PARLORS THAI MASSAGE